昨天在「政治最前線」又聽到「台灣人就應該說台灣話!」之類的話,心裡就一陣反感。「語言」固然是文化的象徵,但也是溝通的工具。在台灣建國的道路上,在台灣派當前所面對的困境中,「語言」的角色是什麼?
小的時候,聽父親和祖父母談話,用的當然是客家話;但他和母親說話、爭執或吵架,像連珠炮式的文字卻是以台灣話(閩南話或河洛話)表達出來;偶爾有日本的客人來,他說起日語也是毫無障礙;他當兵時同穿一條褲子的好朋友江伯伯,是國共內戰後的外省移民。
在我十歲前,父親四十二歲因為車禍過逝時,我從不特別覺得我應該用什麼語言和別人溝通,直到中國國民黨流亡政府在我小學的時候推行所謂的「國語運動」(講「方言」要罰錢),慢慢的,我父系的母語(客語)被疏離了,但一些基本的理解是沒問題的。
台語,因為和阿姨間的應對,反而有較多的機會練習;岳父說他是只會說台語的客家人,岳母是戰後自廈門坐包機來台的閩南人,支持馬英九的他們,也對我那兩個習慣於說「國語」的孩子經常說:「台灣人要說台語!」
有的時候和母親在說一些不願讓別人知道的事,客語、簡單的英語就會交互運用;母親從我小的時候就一直強調多學一種語言,就多一項能力,所以在我的世界
裡,雖然痛恨中國國民黨當初推行「國語」運動,讓我幾乎喪失父系母語的能力,但我不曾去排斥「國語」,因為當前的社會,最常被運用的還是所謂的「國語」!
直到今天,我一貫的想法還是,「語言」是溝通的工具,不是城牆;有人跟我說台語,我說台語,跟我說客語,我說客語,跟我說「國語」,也沒問題,甚至在電梯間有些人用英語在談他們公司的機密,以為從事快遞業的我聽不懂,偶爾會讓我知道許多外界還不知道的訊息!
這就是語言的力量!
許世楷大使在五一七談話時曾說:台灣有四大族群,兩種人!台灣人和中國人,差別在「認同」!
我不禁想到許多為台灣奮鬥的前輩們都說要多多宣揚台獨理念時,如果一再強調只能用台語,對我這一代受過「國語運動」摧殘、常常必須將台語或其他語言轉譯
成「國語」的台灣子弟而言,會不自覺產生一種現象:「你說什麼?我聽不懂!」或「經過很久的思考才了解」,而喪失掉引起他們想要了解台獨理念的機會!
很抱歉,我必須這樣說,特別強調只能用台語,和〔他,馬的綠卡先生〕對著原住民朋友說:「我把你們當人看!」意思是一樣的!如果我們台灣派能使用任何語
言去宣揚理念,才是擴大支持的開始!「限定」則真的會像李主任有一次跟我說的:「和尚唸經給道士聽!」只能躲在深山中自我修行了!
所以我反感的不是用台語,而是自我限縮的態度;我一直相信台灣獨立建國的理念沒有問題,問題在宣揚方式!
我們在問台灣人為何不覺醒的同時,我們付出了什麼讓台灣人民願意來了解?甚至我曾經想建議民進黨培養種子教官,到各地去免費教導台灣派的支持者如何運用
網路發聲,因為我一直認為網路是很重要的溝通工具。沒想到前幾天有聽到一則讓人不會注意到的新聞:「中國國民黨要找年輕的娕妹去教老人家學習網路運用」,
心裡真的是感慨萬千!
- May 21 Thu 2009 06:06
語言的力量
Recommend to Front page


小柔 快剪100
唉~懷著沉重的心情向版大問安小柔最近很沮喪...
原因請看我的最新文章 快剪100
路過此地 順便告知廣大的格友
千萬部要輕易嘗試 沒有試過的東西阿~"~
Comment Permissions: Allow commenting