現在進行式
7.12 黃絲帶行動
  黃梅調經典大戲「梁山伯與祝英台」,有一段「樓台會」中,有一句是這麼唱的:「你道妹是那一個?就是小妹祝台!」

  這齣虛構的故事,由男主角梁山伯和喜歡反串的女主角「九」妹祝「英」台以及從未登場、不學無術的「馬」英九文才組成。除了因祝英台的莽撞,不夠「九思九如」所造成的愛情悲劇外,也凸顯東晉時代士大夫貴族「門當戶對」和「父母之命、媒妁之言」婚姻制度的不合理性!而個人對於「反串」的印象更是深刻!

  中國,號稱禮儀之邦,千百年來一直鼓吹嚴守男女分際。但「反串」的戲碼,如花木蘭、祝英台的虛構故事卻為人所津津樂道,為什麼?這實在是有趣的現象,尤其在「毛巾事件」之後,九妹祝英台心裡的想法是很值得探討的!

  中國人是不是很喜歡「反串」?

   「反串」通常隱含著「對比」的意思,有些角色可能是我們想要扮演的,卻因為某些原因無法做到,於是心存幻想,以為自己就是那個角色。像花木蘭代父從軍十 數載,竟然沒被發現,真是太不可思議了!只能說她隱藏得太好了;九妹祝英台為了讀書,可以生活在男人堆中數個月,如果不是她太有男子氣概,那她身邊的男人 未免太遲鈍了!

  更令人覺得匪夷所思的,就是反串說反話,明明是自己心裡的想法,要倒過來說。例如希望別人把他當女人,卻說幫他拿毛巾的是屋主的女兒心裡很在意某人,卻到處宣揚某人很在意他,像是戴了面具又加了一支隱藏的變音麥克風,讓人看不到他的真面目,聽不到他真正的聲音。

  這種現象,在中國的歷史上,屢見不鮮!試舉二三例:

  明明是無道的昏君,卻可以被只會逢迎拍馬的臣子奉為聖君;
  明明是被中國共產黨打得落荒而逃,卻說「轉進」;
  明明是竊據台灣的中華民國流亡政府,卻大言不慚要建設實掏空台灣;
  明明不會治國,卻一再宣稱「我們準備好了」;
  明明不守倫常,乾女兒變幹女兒,卻說別人在污辱先人;
  明明很娘,卻要表現得很英偉的樣子

  偽大的中華文化是反串的文化嗎?

  離題太遠了,有人說他的名字是荒淫的父親取自「九思九如」,我卻常聯想到九妹祝英台,想到韓國片「王的男人」,不得不聯想到反串這個橋段,似乎台灣正在上演著「男人的王」然而無論是內政或外交,絲毫看不出有任何九思九如的思考與行動,奉勸〔他,馬的綠卡先生〕,不要莽撞,否則就會像祝英台一樣,成為歷史悲劇上的女主角主角,但是絕對不會淒美的!

Posted by tw0768 at 痞客邦 PIXNET Comments(1) Trackback(0) Hits(105)


open trackbacks list Trackbacks (0)

Comments (1)

Post Comment
  • Tw0768大大, 這篇寫得真有趣, 反串之外, 還來個偽善...
    九萬兆政府還真是把宮廷文化(這有很多研究)發揮地淋漓盡致阿
  • 選前想以"男人的王"為題,寫自己的觀察,總覺得不厚道而作罷,選後看"他,馬的"不入流的表現,越來越覺得噁心,還是忠實寫自己的感受,至少對得起自己!
    Thank you !

    tw0768replied on 2008/06/21 05:28

Comment Permissions: Allow commenting

Leave Comment

*Name/Nickname
E-mail
Personal Website
Comment Title
*Comment
* Private Comment